Mahāvihāra Lineage
अस्ति लोके शीलगुणः
सत्यं शौच्यानुदया |
तेन सत्येन करिष्यामि
सत्यक्रियाम् अनुत्तराम् ||
asti loke śīla-guṇaḥ
satyaṃ śaucyānudayā |
tena satyena kariṣyāmi
satyakriyām anuttarām ||
आवजित्त्वा धर्मबलम्
स्मृत्वा पूर्वकान् जिनान् |
सत्यबलम् अवाश्राय
सत्यक्रियाम् अकार्षाहम् ||
āvajjitvā dharma-balaṃ
smṛtvā pūrvakān jinān |
satya-balam avāśrāya
satyakriyām akārṣāham ||
सन्ति पक्षाः अपतनाः
सन्ति पादा अवंचनाः |
माता पिता च निक्रान्ता
जातवेदः प्रतिक्रम ||
santi pakṣā apatanāḥ
santi pādā avaṃcanāḥ |
mātā pitā ca nirgatau
jātavedaḥ pratigaccha ||
सह सत्ये कृते मया
महाप्रज्वलितो शिखी |
वज्रयसि षोडश करीषाणि
उदकं प्राप्त्य यथा शिखी ||
saha satye kṛte mayā
mahāprajvalito śikhī |
vajrayasi ṣoḍaśa karīṣāṇi
udakaṃ prāpya yathā śikhī ||
सत्येन मे समो नास्ति
एषा मे सत्यपारमिता ||
satye na me samaḥ nāsti
eṣā me satya-pāramitā ||
Translation
There is in this world the virtue of śīla,
Truth, purity, and tenderness;
By this truth I shall perform,
The unsurpassed Act of Truth.
Having directed my mind to the power of the Dharma,
Having recollected the former Jinas;
Through reliance on the Power of Truth,
I perform this Act of Truth.
There are wings which do not fall,
There are feet which do not falter;
Mother and father have gone forth,
O Jātaveda, turn back!
Together, having performed this truth of mine,
The great blazing fire, Śikhī;
Withdrew from the sixteen heaps of dung-fuel,
Just as if it encountered water.
There are non equal to me in truth,
This is my Satyapāramitā.